Барбара Фритти блестяще соединяет в одном романе на первый взгляд противоположные жанры: мелодраму и саспенс, семейный роман и приключения, романтическую историю и триллер.В этом в том числе причина его успеха: книги Барбары Фритти постоянно возглавляют рейтинг New York Times, USA Today.Герои ее ром...
Свидетельство багдадских писателей X века о существовании в их время арабской книги сказок «Тысячи и одной ночи» подтверждается наличием отрывка из этой книги, относящегося к IX веку. В дальнейшем литературная эволюция сборника продолжалась вплоть до XIV-XV веков. В него вкладывались все новые и нов...
Василий Николаевич Лопатин, интендант второго ранга, военный корреспондент «Красной звезды» успел побывать на нескольких фронтах, стать свидетелем боевых действий в Крыму и под Одессой. После краткого возвращения в московскую редакцию он отправляется на Крайний Север. И везде куда бы не забросила ег...
Двое стоят перед алтарём, но почему-то кажется, что они едва терпят друг друга. Она – красотка, да и он хорош собой, а к тому же – один из самых перспективных боевых магов Империи. Что, впрочем, не делает его менее несносным. Так для чего же эти двое сочетаются браком, и чем всё это закончится? Подр...
«Хагакурэ» – наиболее авторитетный трактат, посвященный бусидо – кодексу чести самурая. Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев – воинского сословия, определяющего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясност...
1921-1922 годы. Не успев перевести дух после командировки в Ревель, Всеволод Владимиров получает очередное задание. На этот раз его путь лежит во Владивосток. Сложившаяся там обстановка прямо скажем непростая. С одной стороны, переворот и захват власти знатным купцом Меркуловым, с другой – японо-аме...
О процессе пополнения сборника сказок «Тысячи и одной ночи» мы можем судить по сообщению библиографа X века ан-Надима, который рассказывает, что старший его современник, некий Абд-Аллах аль-Джахшияри – личность, кстати сказать, вполне реальная – задумал составить книгу из тысячи сказок «арабов, перс...
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, все вещи называются своими именами, и...