Отрицательное отношение к «Тысячи и одной ночи» реакционно настроенных арабских филологов XIX века печально отразилось на судьбе ее печатных изданий. Научного критического текста «Ночей» еще не существует; первое полное издание сборника, выпущенное в Булаке, под Каиром, в 1835 году и неоднократно пе...
История изучения переводов «Книги тысячи и одной ночи» в России может быть изложена очень кратко. До Великой Октябрьской революции русских переводов непосредственно с арабского не было.В 1929-1938 годах был опубликован восьмитомный русский перевод «Книги», сделанный Михаилом Александровичем Салье по...
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, все вещи называются своими именами, и...
Немецкий фольклор, пышно расцветший на плодородной почве древнегерманской языческой и средневековой христианской культур, влюбил в себя многие поколения детей и взрослых, вдохновлял композиторов, поэтов-романтиков Байрона, Гёте, Жуковского, писателей от Мэри Шелли до Джона Р. Р. Толкина.Эта волшебна...
Великий шумерский эпос, появившийся на свет несколько тысячелетий назад, передаваемый из уст в уста, а затем выгравированный на камне, кажется настолько далеким от современного человека, насколько это возможно. Однако благодаря прозаическому переложению историка и писателя Анджея Иконникова Галицког...
Книга, в которой историческое исследование выглядит как увлекательный роман.Книга, которая позволит рожденным в СССР по-новому взглянуть на ушедшую эпоху, а тем, кто не застал его, – разобраться в том, что же это была за страна.История красоты и стиля в СССР: от строгих идеалов первых лет до появлен...